« 帰宅時間 | トップページ | インテルいじめ、というよりもモウリーニョいじめ? »

2010/02/23

TPO

TPOって言葉、最近はあまり使わなくなった気がする。元々はVANの創業者が作った和製英語なのだそうだ(TPOのwiki)。時と場所と場合にあった方法、というやつだ。言い換えるなら状況に応じて、とか、臨機応変、とか、になるんだろう。

良く地元の駅前でビラ配りに出合う。が、ビラ配りの動きを見ているとTPOという言葉を思い出す。例えば飲み屋のチラシやレストランのチラシは、私にも良く配られる。ほとんど受け取らないけど……。なかなか配ってもらえないのが美容院のチラシ(笑)。そりゃ、ツルツルのスキンヘッドにビラを配るやつはいない。

と、思っていたら、先日、きれいな長い髪をした美容室のお姉さまが片っ端からビラを配っていた。もちろんスキンヘッドのボクにも。TPOを考えてビラを配れ、と思ってしまったが、いや、待て。ボクに配るといっても必ずしもボクに美容室にきて欲しいワケではなく、ボクを経由して宣伝された誰かが来る、と考えればありか。

スキンヘッドのボクにビラを配るくらい困っているんだから誰か行ってあげてとボクが宣伝してあげると……(考え過ぎ?)。今度、美容室のビラを配っていたらちゃんともらってあげよう!

|

« 帰宅時間 | トップページ | インテルいじめ、というよりもモウリーニョいじめ? »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/66468/47642451

この記事へのトラックバック一覧です: TPO:

« 帰宅時間 | トップページ | インテルいじめ、というよりもモウリーニョいじめ? »